Grande planche horizontale, rénovée et vernie. Elle faisait partie de l’ensemble exposé sur le mur extérieur de la remise au bord du chemin.
Texte en patois
Fâ frrrr Và tô jalà te me parle de mè de juin. hOoo se ben dija ïeu Veu En vinte-sié de grand matien le quatorze juillé je xeyave ou dayon ou fon de la comba de quouâ-néra. Lou chandéllion pandion â me moustache. é je ne payé pa emmolà mâ dailletta l’ègua jalave sû la molletta é dian l’écharbé. pououou je men vô te me fé énco avé moins chaud le gène
Traduction
─ Brrr… Il fait frisquet ! Il va geler. Tu parles d’un mois de juin !
─ Oooh ! Cela s’est déjà vu : en 26, de grand matin, le quatorze juillet, je fauchais avec la lame courte au fond de la combe de Queue-Noire, des chandelles de glace pendaient de ma moustache. Je n’arrivais pas à aiguiser ma petite faux : l’eau gelait sur la petite meule dans le coffin.
─ Pouah ! Je m’en vais. Tu me donnes encore moins chaud !
Le Gène
Commentaire
Un coffin est un étui rigide dans lequel trempe la pierre à faux. Le 16 juin d’une autre année, la température est descendue à –6°C.