Grande planche verticale, rectangulaire. En haut de la planche, à gauche, dessin peu appuyé d'une carotte géante contre laquelle est appuyée une échelle tenue par une femme coiffée d'un grand chapeau. Un panier est à ses pieds. Deux textes sont gravés sur cette planche, l'un au dessus de l'autre.
Texte en patois
Ke tan me trûffe son grosse côme de courde ? vèn de la sèzon ma falliu fâre ina échella â ma mèra pe qui puïsse amassâ le föille de carôte pe lou câyon
Si te te revire pe guerrâ come te pète tess Foutïu
le gène
Traduction
Cette année, mes pommes de terre sont grosses comme des courges ! Ça vient de la saison ! Il m'a fallu construire une échelle à ma mère pour qu'elle puisse ramasser les fanes de carottes pour les cochons !
Si tu te retournes pour regarder comment tu pètes, tu es foutu !
Le Gène
Commentaire
Le premier texte est la reprise d'une galéjade lancée par un personnage sympathique autrefois bien connu à Marnans et Viriville. Pour amuser ses amis, il avait l'habitude d'imaginer des histoires truculentes comme celle-ci.
Le deuxième texte signifie : « Si tu te retournes sans cesse sur tes problèmes pour évaluer comment tu te sens, tu vas finir par vraiment tomber malade ».