Des sous, encore, des sous ! (planche 99)

Précédent Suivant

Longue planche horizontale, étroite et légèrement courbe. Au centre, entre les deux textes, est gravé le dessin d'un bouc à grandes cornes. Les lettres du texte sont repeintes en doré. Nombreuses petites traces de galeries d'insectes.

Texte en patois

jozé a écrit A a a a a ou le passa capora O O O o o ou vô de Sous . U U U U

Mé le BÔ i léde mïeu le cheure l’ âme

le gène

Un bouc à grandes cornes
Un bouc à grandes cornes

Traduction

Joseph a écrit. Aaaaah !!!
Il est passé caporal. OOOooh !!!
Il veut des sous. UUUUh !!!

Plus le bouc est vilain et plus les chèvres l'aiment.

Le Gène

Commentaire

La première phrase fut racontée telle quelle, en riant, par un ami d'Eugène.

Dans la transcription des trois onomatopées, Eugène augmente progressivement le nombre de majuscules pour suggérer des cris de plus en plus forts.

Cette planche fait partie des premières qu'il a exécutées. Les lettres sont repeintes en doré car la mèche de la perceuse/défonceuse qu'il utilisait alors n'était pas encore assez usée pour brûler et ainsi teinter en brun foncé les gravures.

La deuxième petite phrase était souvent énoncée lorsque les gens s'étonnaient de voir une jolie fille accompagner un homme laid ou plus vieux qu'elle.