A la chasse, un lapin farceur (planche 131)

Précédent Suivant

Grande planche verticale assez brute en forme de virgule recourbée sur la droite et très étroite en bas. En haut, dessin d'un homme assis à califourchon sur un rondin de bois et pointant un fusil devant lui. Il est entouré de petits lapins. Sur la droite, dessin d'une tête de lapin semblant observer le chasseur.

Texte en patois

a la chasse je mettié assetà â califòrchon sû iná viélla gròba mou chèn lève èn lapèn , je le manque alòr Kou venïé drè sû mi . ou bòu de cinq menïute je siänte repità. dïon me rein je pôrte la man dessu le lapèn aïé sota dan ma gibessïéra creïan Kétié la carabòrn le gène

Traduction

A la chasse, je m'étais assis à califourchon sur une vieille souche. Mon chien lève un lapin. Je le manque alors qu'il arrivait droit sur moi. Au bout de cinq minutes, je sens remuer contre mes reins. Je passe la main dessus, le lapin avait sauté dans ma gibecière croyant que c'était là son terrier.

Le Gène

A califourchon sur un tronc d'arbre, j'essayais de tirer sur les lapins
A califourchon sur un tronc d'arbre, j'essayais de tirer sur les lapins

Commentaire

Histoire racontée par un voisin et un peu transformée.

La « Caraborne » est un trou profond dans le tronc d'un châtaignier que les lapins aiment utiliser comme terrier.