Lou z’âne que n’on jamè ren Fâ (planche 56)

Précédent Suivant

Longue planche horizontale assez étroite, un peu concave, dont la forme évoque vaguement celle d'un joug. Entre les deux parties du texte, dessin de deux ânes près d'un chemin, d'un pommier et d'une charrue.

Texte en patois

Lou z’âne que n’on jamè ren Fâ on Bramâ totâ lo via

Les ânes ne vont pas tous dans le même sens
Les ânes ne vont pas tous dans le même sens

le gène

Traduction

Les ânes qui n'ont jamais rien fait ont bramé toute leur vie.

Le Gène

Commentaire

Eugène a écrit ce texte à son retour d'une réunion difficile durant laquelle il avait été injustement remis en question par d'autres participants. Il traduit ainsi son sentiment que ceux qui en font le moins sont souvent les premiers à critiquer.