L'espoir (planche 113)

Précédent Suivant

Planche horizontale de taille moyenne. À droite, les bords supérieur et inférieur présentent des excroissances. À droite, séparé du texte par un trait, dessin d'un personnage coiffé d'une casquette chevauchant un âne. Il tient devant lui une perche au bout de laquelle est accrochée une carotte. En dessous du dessin, écrits en plus petits caractères, les mots : « carotte », « revenu », « retraite », « repos » et « vacance ».

Texte en patois

CULTAROU tess côme lâne tôte ta vïa ta coru creian attrapâ la carrota. yor te jambrière n'en valon plu mé la carrota i tojò devan tié

carotte revenu retraite repos vacance

le gène

L'âne et la carotte (détail droite)
L'âne et la carotte (détail droite)

Traduction

CUL-TERREUX, tu es comme l'âne : toute ta vie, tu as couru, croyant attraper la carotte. À présent, tes vieilles jambes n'en peuvent plus, mais la carotte est toujours devant toi !

La carotte c'est les revenus, la retraite, le repos, les vacances…

Le Gène

Commentaire

Réflexion désabusée à propos de la vie des petits paysans qui travaillent sans répit, se privent et s'endettent toujours plus dans l'espoir d'une vie meilleure… jamais gagnée. Les conseilleurs qui sont rarement les payeurs présentent toujours les investissements comme des perspectives d'enrichissement. Promesses le plus souvent déçues.