Petite planche verticale trapézoïdale, bordée d'écorce. Les deux faces sont gravées.
Texte en patois
Recto
i t’ina KanKerne « ravagea pe le guergne jeuste avan qui devènne KanKare le gène
Verso
Gène te devin KanKane
Traduction
Recto
C'est un bon à rien, ravagé par la larve du hanneton, presque en train de devenir « marteau ».
Le Gène
Verso
Gène, tu deviens mauvaise langue !
Commentaire
Eugène s'est amusé avec la consonance des mots en les inscrivant pour qu'ils ne soient pas oubliés.
-
Une « kankerne » est un traine-savate, un paresseux ou un bon à rien.
-
Un « kankare » est un personnage déboussolé, un peu fou, sur lequel on ne peut pas compter.
-
Le « guergne » une larve de hanneton qui faisait beaucoup de dégâts.
-
Une « kankane » est une personne cancanière, médisante.