Grande planche rectangulaire, assez large aux bords très découpés, gravée sur les deux faces. Elle présente un gros trou dans le premier tiers de la hauteur. Le bord inférieur s'évase vers la gauche.
Texte en patois
ho la la la la la la jozé ne metta pâ d’aigua sû mon vén jetal dian le trou gâte completaman le Vén mé te pô mettâ le vén que te vòu sû l’aigua égue bien l’aigua
Traduction
Ho la ! la ! la ! la ! la ! la ! Joseph, ne mets pas d'eau sur mon vin, jette la dans le trou, ça gâte complètement le vin.
Par contre, tu peux mettre autant de vin que tu veux sur l'eau, ça l'arrange bien, l'eau !
Commentaire
Eugène reprend des phrases lancées avec humour entre convives au cours des repas de « batteuses » qui réunissaient une douzaine de personnes après les travaux partagés.